突き落す
Reading
突 き 落 す
Meaning
- godan verbtransitive verbto thrust down, to push off
- hinunterstoßen, herabstoßen, herunterstoßen
- elhúzza a csíkot, ellöki a csónakot a parttól, elmegy, eltaszít, eltol, lelép
- сбрасывать, сталкивать, сваливать
How to write
Not available for this kanji.
Kanji in this word
Advertisement
Extended information
- JMDict ID: 1456870
- JMdictDB entry
- Short URL: https://jpdct.com/Fjrm
- Appears in the "wordfreq" file compiled by Alexandre Girardi (see wordfreq.README) on the last 12.000 words.
- Frequency-of-use ranking in the wordfreq file: 38
Verb conjugation
| Plain | |
|---|---|
| Present | Loading... 突き落すつきおとすtsukiotosu |
| Negative | Loading... 突き落さないつきおとさないtsukiotosanai |
| Past | Loading... 突き落したつきおとしたtsukiotoshita |
| Past negative | Loading... 突き落さなかったつきおとさなかったtsukiotosanakatta |
| Te form | Loading... 突き落してつきおとしてtsukiotoshite |
| Tai form | Loading... 突き落したいつきおとしたいtsukiotoshitai |
| Volitional | Loading... 突き落そうつきおとそうtsukiotosou |
| Imperative | Loading... 突き落せつきおとせtsukiotose |
| Passive | Loading... 突き落されるつきおとされるtsukiotosareru |
| Conditional | Loading... 突き落したらつきおとしたらtsukiotoshitara |
| Provisional conditional | Loading... 突き落せばつきおとせばtsukiotoseba |
| Causative | Loading... 突き落させるつきおとさせるtsukiotosaseru |
| Potential | Loading... 突き落せるつきおとせるtsukiotoseru |
| Keigo (polite) | |
|---|---|
| Present | Loading... 突き落しますつきおとしますtsukiotoshimasu |
| Negative | Loading... 突き落しませんつきおとしませんtsukiotoshimasen |
| Past | Loading... 突き落しましたつきおとしましたtsukiotoshimashita |
| Past negative | Loading... 突き落しませんでしたつきおとしませんでしたtsukiotoshimasendeshita |
| Te form | Loading... 突き落しましてつきおとしましてtsukiotoshimashite |
| Tai form | Loading... 突き落したいですつきおとしたいですtsukiotoshitaidesu |
| Volitional | Loading... 突き落しましょうつきおとしましょうtsukiotoshimashou |
| Imperative | Loading... 突き落してくださいつきおとしてくださいtsukiotoshitekudasai |
| Passive | Loading... 突き落されますつきおとされますtsukiotosaremasu |
Example sentences
- Japanese sentence
- 彼女は幸福の絶頂から不幸のどん底へ突き落とされた。Loading...
- Sentence analysis
- Meaning
- She was dropped from the height of happiness into the depth of misery.Du pinacle du bonheur, elle a sombré dans les abysses de la misère.