拠ん所ない
Adjective declension
| Plain | |
|---|---|
| Present | Loading... 拠ん所ないよんどころないyondokoronai |
| Negative | Loading... 拠ん所なくないよんどころなくないyondokoronakunai |
| Past | Loading... 拠ん所なかったよんどころなかったyondokoronakatta |
| Past negative | Loading... 拠ん所なくなかったよんどころなくなかったyondokoronakunakatta |
| Te form | Loading... 拠ん所なくてよんどころなくてyondokoronakute |
| Adverbial | Loading... 拠ん所なくよんどころなくyondokoronaku |
| Keigo (polite) | |
|---|---|
| Present | Loading... 拠ん所ないですよんどころないですyondokoronaidesu |
| Negative | Loading... 拠ん所なくありませんよんどころなくありませんyondokoronakuarimasen |
| Past | Loading... 拠ん所なかったですよんどころなかったですyondokoronakattadesu |
| Past negative | Loading... 拠ん所なくありませんでしたよんどころなくありませんでしたyondokoronakuarimasendeshita |
Example sentences
- Japanese sentence
- よんどころない事情で、今年の夏は別荘で過ごせないんだ。Loading...
- Sentence analysis
- Meaning
- Due to unavoidable circumstances this summer I can't stay in my holiday cottage.Debido a circunstancias inevitables, este verano no me puedo quedar en mi cabaña de veraneo.På grund av några oundvikliga omständigheter i sommar kan jag inte bo i min semesterstuga.