後始末
Reading
後 始 末
Meaning
- nounnoun or participle taking the aux. verb するsettlement (of a matter), sorting out, winding up (affairs), dealing with the aftermath
- nounnoun or participle taking the aux. verb するcleaning up afterwards, tidying up (when finished)
- afhandeling, afwikkeling, afdoening, afwerking
- nawerk, opruiming, het in orde brengen, regeling
- conclusion (d'affaires), mesures à prendre après mauvaise gestion
- wiedergutmachen, wieder in Ordnung bringen
- auflösen, abwickeln (Geschäft)
- In-Ordnung-Bringen, Aufräumen, Abräumen
- Auflösen, Abwickeln
- egyezség, talajsüllyedés, település
- 1) урегулирование (дел) после (чего-либо); окончательно приведение в порядок; работа ликвидационной комиссии, {…の~をする} улаживать [последствия (чего-л.)]; приводить в порядок (дела и т. п.), 2) (см.) あとかたづけ
- urediti stvari, postaviti stvari v red, posprava
- consecuencia, resultado
How to write
Not available for this kanji.
Kanji in this word
Advertisement
Extended information
- JMDict ID: 1269690
- JMdictDB entry
- Short URL: https://jpdct.com/E1-6
- Appears in the "wordfreq" file compiled by Alexandre Girardi (see wordfreq.README) on the first 12.000 words.
- Appears in the "Ichimango goi bunruishuu", Senmon Kyouiku Publishing, Tokyo, 1998.
- Frequency-of-use ranking in the wordfreq file: 20
Example sentences
- Japanese sentence
- 出かける前に火の後始末をしなさい。Loading...
- Sentence analysis
- Meaning
- Be sure to put out the fire before you leave.Il faut être sûr d'éteindre le feu avant de partir.Lösch ja das Feuer, bevor du gehst!Győződjön meg, hogy eloltotta a tüzet, mielőtt elmegy.Перед уходом убедись, что потушил огонь.Asegúrate de apagar el fuego cuando te vayas.