PopularJLPT-2

Reading

Readings of the Japanese word.

The word is written in kanji with furigana over each character. There is also the transliteration written in kana (hiragana or katakana) and romaji using the Hepburn method. Some words indicated by the symbol have a computer-generated audio that can be listened to by clicking on it.

Words having multiple readings will be ordered by popularity.

  • (ぜん)
    ぜん (zen)

Translation

Translation of the selected word to several languages.

There are cases where a word may have different meanings. In that case all the meanings will be ordered by popularity.

Some translations may have tags associated giving miscellaneous information (grammatical, way of writing, ...). There may also be links to similar or antonym words.

English is the main language for the translations, but some words will also be available in other languages: Dutch, French, German, Hungarian, Russian, Slovenian, Spanish, or Swedish.

  • noun (prefix)
    the last (i.e. immediately preceding) (e.g. "the last mayor"), previous, one-time, former
    • pre- (e.g. "premodern")
        • before the name of an era
      • noun taking the genitive case particle のnoun
        before, earlier
        • see also: 
      • vroeger, eerder, voordien, tevoren, ervoor, voordezen
        • oud-, ex-, gewezen, voormalig, vorig, vroeger
          • voor-, pre-, vorig
            • {kwantor voor bureautafels, leunspanen, dientafels, mimi's e.d.}
              • {kwantor voor shintoïstische godheden of heiligdommen}
                • pré- (par ex. prémoderne)
                  • avant, plus tôt
                    • előzőleg, korábban, korábbi, a fentiek
                      • до (чего-л.), перед (чем-л.)

                        Position expressions in Japanese

                        Location words in Japanese

                        This image is clickable
                        Position expressions in Japanese!

                        Kanji in this word

                        Analysis of the kanji ideograms forming the word.

                        Clicking on the kanji will get you to the kanji information page, with more information like the onyomi and kunyomi, or the order on how to write it.

                        • 9 strokes

                          in front, before

                        Example sentences

                        Sentences from the Tatoeba Corpus project using the word in context.

                        The Japanese sentence, the sentence analysis, and the English translation are always included. Using the sentence analysis is possible to learn how the sentence is constructed and every single word can be examined one by one.

                        In some cases translation to other languages can also be included. Quality of the translation may vary and it's included for reference only.

                        PopularJLPT-5

                        Reading

                        Readings of the Japanese word.

                        The word is written in kanji with furigana over each character. There is also the transliteration written in kana (hiragana or katakana) and romaji using the Hepburn method. Some words indicated by the symbol have a computer-generated audio that can be listened to by clicking on it.

                        Words having multiple readings will be ordered by popularity.

                        • (まえ)
                          まえ (mae)

                        Translation

                        Translation of the selected word to several languages.

                        There are cases where a word may have different meanings. In that case all the meanings will be ordered by popularity.

                        Some translations may have tags associated giving miscellaneous information (grammatical, way of writing, ...). There may also be links to similar or antonym words.

                        English is the main language for the translations, but some words will also be available in other languages: Dutch, French, German, Hungarian, Russian, Slovenian, Spanish, or Swedish.

                        • nounsuffix
                          in front (of), before (e.g. the house)
                          • adverbial nountemporal nounsuffix
                            ago, before, previously, prior, (minutes) to (the hour)
                            • see also: 
                          • noun
                            front (of something), head (e.g. of a line), fore part
                            • noun taking the genitive case particle の
                              front (e.g. seat), previous (e.g. entry in a list), prior, former
                              • noun
                                (in the) presence (of), in front (of someone)
                                • adverbial noun
                                  forward, ahead
                                  • suffix
                                    helping, portion
                                    • see also: 
                                    • usu. after a noun or the masu stem of a verb
                                  • noun
                                    front of the body
                                    • privates, private parts
                                      • voor, voren
                                        • voorkant, front, voorzijde (van een lichaam), {i.h.b.} borststuk
                                          • voorstuk, voorste deel, kop, hoofd
                                            • confrontatie, het onder ogen hebben
                                              • {in} aanwezigheid {van}, {in het} bijzijn {van}, {in het} aanschijn {van}, {in het} aangezicht {van}, {ten} overstaan {van}, tegenover ~, tegen ~
                                                • geleden, tevoren, terug, voor, voorheen, vroeger, voordien
                                                  • (onmiddellijk) voorafgaand (aan), voor, vorig, voormalig, voorgaand, bovenstaand, eerder, eerstgenoemd (van twee)
                                                    • eerdere veroordeling
                                                      • in overeenstemming met, zoals ~ {(arch.) in de constructie ~ no mae ~の前}
                                                        • Vrouwe ~ {(arch.) in de constructie ~ no mae ~の前; suffix ter betiteling van een adellijke dame}
                                                          • {wordt gevoegd achter een meishi of een dōshi in de ren'yōkei; geeft een zekere portie aan}
                                                            • -heid {suffix dat de hoedanigheid van het grondwoord (steeds een menselijke eigenschap) benadrukt}
                                                              • antérieur, auparavant, avant, précédent, moins (par ex. 5 heures moins 10)
                                                                • en face (de), devant (par ex. la maison)
                                                                  • tête (de ligne), avant (par ex. d'un bus), partie antérieure
                                                                    • en présence de
                                                                      • portion
                                                                        • parties intimes, parties génitales
                                                                          • vorne, vorderer
                                                                            • vorig, früher
                                                                              • vorn, vor
                                                                                • erster Teil, vorderer Teil
                                                                                  • vor, bevor, früher
                                                                                    • Portion, Anteil, für …Personen
                                                                                      • Vorleben, Vorgeschichte, Vorstrafe
                                                                                        • azelőtt, előbb, csúcs, előmenetel, fej, felső rész, fenék, fő, főnök, hajó orra, hegyfok, igazgató, orom, sebesség, vezető, hölgy, -ba, -be, -nak, -nek, -ni, adag, ételadag
                                                                                          • прежний; прошлый, передний, 1) (после числ.) порция, 2) (уст. суф. к именам женщин аристократического происхождения), 3) (суф. со значением такой, как надо при некоторых существительных), 1) впереди, перед, {…の~} перед (чем-л.), {~の} передний, {~に} впереди, 2) раньше, заранее, {…の~} перед, до (чего-л.), {~の} прежний; прошлый, {~に} раньше, прежде, 3) прошлое; (ср.) まえのよ, 4) (жарг.) {прежняя} судимость, 5) (см.) いんぶ
                                                                                            • prej, pred, spredaj, prednja stran
                                                                                              • (n-adv,n-t,n-suf) antes, anterior, en frente, hace (de tiempo), previo, anterior, frente (de una línea), en la presencia de, señorita
                                                                                                • (cinco minutos) para
                                                                                                  • ración, porción
                                                                                                    • innan

                                                                                                      Kanji in this word

                                                                                                      Analysis of the kanji ideograms forming the word.

                                                                                                      Clicking on the kanji will get you to the kanji information page, with more information like the onyomi and kunyomi, or the order on how to write it.

                                                                                                      • 9 strokes

                                                                                                        in front, before

                                                                                                      Example sentences

                                                                                                      Sentences from the Tatoeba Corpus project using the word in context.

                                                                                                      The Japanese sentence, the sentence analysis, and the English translation are always included. Using the sentence analysis is possible to learn how the sentence is constructed and every single word can be examined one by one.

                                                                                                      In some cases translation to other languages can also be included. Quality of the translation may vary and it's included for reference only.

                                                                                                      • Japanese sentence

                                                                                                        初めから果敢に前へ出て圧倒し、体勢を崩した相手を押し出した。 

                                                                                                        Sentence analysis
                                                                                                        Translation

                                                                                                        He resolutely pushed forward from the start, overwhelming and pushing out his off-balance opponent.

                                                                                                        Il s'est résolument mis en avant dès le départ, surpassant et éliminant son adversaire déconcerté.


                                                                                                        Open in tatoeba.org
                                                                                                      • Japanese sentence

                                                                                                        わぁあ~~っ!?隠してっ!前、隠してよっ! 

                                                                                                        Sentence analysis
                                                                                                        Translation

                                                                                                        M-my goodness!? Cover-up! Cover yourself up!


                                                                                                        Open in tatoeba.org
                                                                                                      • Japanese sentence

                                                                                                        彼女は法廷に判事と陪審員の前にたった。 

                                                                                                        Sentence analysis
                                                                                                        Translation

                                                                                                        She stood in the court before judge and jury.

                                                                                                        Elle se tenait au tribunal face au juge et aux jurés.

                                                                                                        Sie stand bei Gericht vor dem Richter und der Jury.

                                                                                                        Ella se paró en la corte en frente del juez y del jurado.


                                                                                                        Open in tatoeba.org
                                                                                                      • Japanese sentence

                                                                                                        私達の家の前の所有者はリバプールに引っ越した。 

                                                                                                        Sentence analysis
                                                                                                        Translation

                                                                                                        The previous owners of our house moved to Liverpool.

                                                                                                        Прежние владельцы нашего дома переехали в Ливерпуль.


                                                                                                        Open in tatoeba.org
                                                                                                      • Japanese sentence

                                                                                                        その作家はどの位前になくなりましたか。 

                                                                                                        Sentence analysis
                                                                                                        Translation

                                                                                                        How long ago did the author die?

                                                                                                        Cela fait combien de temps que l'auteur est mort ?

                                                                                                        Faz quanto tempo que o autor morreu?

                                                                                                        Как давно автор умер?

                                                                                                        ¿Hace cuánto tiempo murió el autor?


                                                                                                        Open in tatoeba.org
                                                                                                      • Japanese sentence

                                                                                                        1987年10月のある朝、スティーブン・ホーキングは自分のコンピューターの前に座っていた。 

                                                                                                        Sentence analysis
                                                                                                        Translation

                                                                                                        One October morning in 1987, Stephen Hawking sat before his computer.

                                                                                                        Numa manhã de outubro em 1987, Stephen Hawking sentou na frente do seu computador.

                                                                                                        Одним октябрьским утром 1987 года Стивен Хокинг сидел за своим компьютером.

                                                                                                        Una mañana de octubre de 1987, Stephen Hawking se sentó frente a su computadora.


                                                                                                        Open in tatoeba.org

                                                                                                      Also written as: 
                                                                                                      JLPT-5

                                                                                                      Reading

                                                                                                      Readings of the Japanese word.

                                                                                                      The word is written in kanji with furigana over each character. There is also the transliteration written in kana (hiragana or katakana) and romaji using the Hepburn method. Some words indicated by the symbol have a computer-generated audio that can be listened to by clicking on it.

                                                                                                      Words having multiple readings will be ordered by popularity.

                                                                                                      • (さき)
                                                                                                        さき (saki)

                                                                                                      Translation

                                                                                                      Translation of the selected word to several languages.

                                                                                                      There are cases where a word may have different meanings. In that case all the meanings will be ordered by popularity.

                                                                                                      Some translations may have tags associated giving miscellaneous information (grammatical, way of writing, ...). There may also be links to similar or antonym words.

                                                                                                      English is the main language for the translations, but some words will also be available in other languages: Dutch, French, German, Hungarian, Russian, Slovenian, Spanish, or Swedish.

                                                                                                      • nounnoun taking the genitive case particle のnoun (suffix)prefix
                                                                                                        previous, prior, former, first, earlier, some time ago, preceding
                                                                                                        • point (e.g. pencil), tip, end, nozzle
                                                                                                          • head (of a line), front
                                                                                                            • ahead, the other side
                                                                                                              • the future, hereafter
                                                                                                                • destination
                                                                                                                  • the other party
                                                                                                                    • toekomstig, komend, aanstaand
                                                                                                                      • vorig, voorgaand, voorafgaand, vroeger, eerder
                                                                                                                        • voormalig, gewezen, ex-, oud-
                                                                                                                          • recent, van kort geleden, jongste
                                                                                                                            • (puntig) uiteinde, eind, punt, spits, tip(je), top(je), {m.b.t. processie enz.} kop, hoofd
                                                                                                                              • toekomst, wat komen moet, wat te wachten staat, vooruitzicht, aspect, verschiet, wat de toekomst in petto heeft, {fig.} voorland
                                                                                                                                • vervolg, wat volgt, wat later komt, volgende gebeurtenis
                                                                                                                                  • wat verder, wat voorop
                                                                                                                                    • plaats van bestemming, -bestemming
                                                                                                                                      • wederpartij, (onderhandelings)partner, de ander
                                                                                                                                        • {attr.} vorig, voormalig, vroeger, voorgaand, voorafgaand
                                                                                                                                          • précédent, avant, ancien, premier, plus tôt, il y a quelque temps, antérieur
                                                                                                                                            • pointe (par ex. de crayon), extrémité, bec
                                                                                                                                              • tête (de ligne), avant
                                                                                                                                                • devant, l'autre côté
                                                                                                                                                  • avenir, futur, après, plus tard
                                                                                                                                                    • destination
                                                                                                                                                      • l'autre partie (par ex. contractante)
                                                                                                                                                        • früher, ehemalig, Ex…, Spitze, Ende
                                                                                                                                                          • Stirn, Front, Kopf, Führung
                                                                                                                                                            • Folge, Fortsetzung
                                                                                                                                                              • etw. Ehemaliges
                                                                                                                                                                • etw. vor einem Liegendes
                                                                                                                                                                  • Zukunft
                                                                                                                                                                    • korábbi, kérdés, hegye vminek, vminek a hegye, befejezés, cél, célkitűzés, maradék, vég, végződés, csúcs, darab, eleje vminek, értelem, fej, fenék, fő, hajó orra, készlet, orom, vezető, célpont, objektív
                                                                                                                                                                      • прежний, бывший, 1) первенство, {~に} впереди, первым; раньше (кого-л.), {~になる} оказаться впереди; быть первым; занять первое место, 2) раньше, прежде, {~の} прежний, бывший, 3) заранее; до того как…, 4) дальше, далее; впереди (чего-л.); в сторону (от чего-л.), 5) будущее; дальнейшее, 6) конечный пункт, 7) продолжение, окончание; остальное, 8) другая сторона (из двух участвующих в разговоре и т. п.), 9) (см.) さきもの, остриё, кончик; верхушка
                                                                                                                                                                        • vrh, dalje, {cilj, konec, } prihodnost, bivši, prejšnji, {prioriteta, prednost}
                                                                                                                                                                          • previo, ex-
                                                                                                                                                                            • punta (ej. de un lápiz o línea), fin, boquilla
                                                                                                                                                                              • destino
                                                                                                                                                                                • la primera prioridad, objetivo, secuela, resto, residuo
                                                                                                                                                                                  • el futuro, en lo sucesivo
                                                                                                                                                                                    • detino
                                                                                                                                                                                      • el otro partido

                                                                                                                                                                                        Kanji in this word

                                                                                                                                                                                        Analysis of the kanji ideograms forming the word.

                                                                                                                                                                                        Clicking on the kanji will get you to the kanji information page, with more information like the onyomi and kunyomi, or the order on how to write it.

                                                                                                                                                                                        • 9 strokes

                                                                                                                                                                                          in front, before

                                                                                                                                                                                        Example sentences

                                                                                                                                                                                        Sentences from the Tatoeba Corpus project using the word in context.

                                                                                                                                                                                        The Japanese sentence, the sentence analysis, and the English translation are always included. Using the sentence analysis is possible to learn how the sentence is constructed and every single word can be examined one by one.

                                                                                                                                                                                        In some cases translation to other languages can also be included. Quality of the translation may vary and it's included for reference only.

                                                                                                                                                                                        • Japanese sentence

                                                                                                                                                                                          で、電話してみたらしいんだけど、その電話先の相手ってのが問題だったのよ。 

                                                                                                                                                                                          Sentence analysis
                                                                                                                                                                                          Translation

                                                                                                                                                                                          And so it seems she tried phoning but it's who was on the other end of that phone that was the problem.


                                                                                                                                                                                          Open in tatoeba.org
                                                                                                                                                                                        • Japanese sentence

                                                                                                                                                                                          この先の丸くなった鉛筆では書けない。 

                                                                                                                                                                                          Sentence analysis
                                                                                                                                                                                          Translation

                                                                                                                                                                                          I can't write with this dull pencil.

                                                                                                                                                                                          Ich kann mit diesem stumpfen Bleistift nicht schreiben.

                                                                                                                                                                                          Я не могу писать этим тупым карандашом.


                                                                                                                                                                                          Open in tatoeba.org
                                                                                                                                                                                        • Japanese sentence

                                                                                                                                                                                          ここから先には行けません。 

                                                                                                                                                                                          Sentence analysis
                                                                                                                                                                                          Translation

                                                                                                                                                                                          You cannot go any farther.

                                                                                                                                                                                          Ennél tovább nem mehetsz.

                                                                                                                                                                                          Você não pode ir mais longe.

                                                                                                                                                                                          No puedes ir más lejos.


                                                                                                                                                                                          Open in tatoeba.org
                                                                                                                                                                                        • Japanese sentence

                                                                                                                                                                                          20マイル先に山の頂上が見えた。 

                                                                                                                                                                                          Sentence analysis
                                                                                                                                                                                          Translation

                                                                                                                                                                                          We could see the summit of a mountain twenty miles away.

                                                                                                                                                                                          Wir konnten in dreißig Kilometern Entfernung einen Berggipfel sehen.


                                                                                                                                                                                          Open in tatoeba.org
                                                                                                                                                                                        • Japanese sentence

                                                                                                                                                                                          「私の後から来る方は私に優る方である。私より先におられたからである。」といったのはこの方の事です。 

                                                                                                                                                                                          Sentence analysis
                                                                                                                                                                                          Translation

                                                                                                                                                                                          This was he of whom I said, "He who comes after me has surpassed me because he was before me."

                                                                                                                                                                                          C'est lui qui a dit : "Celui qui viendra après moi a été fait mon supérieur, parce qu'il était avant moi".


                                                                                                                                                                                          Open in tatoeba.org