一ぱい
Tags
- popular
- Words commonly used in modern Japanese #popular
- obsolete kanji
- word containing out-dated kanji or kanji usage #oK
- search-only kanji form
- search-only kanji form #sK
- JLPT N4
- JLPT N4 words: Elementary Level #jlpt4
- noun
- noun (common) (futsuumeishi) #n
- noun (generic)
- All kinds of Japanese nouns #noun
- noun taking the genitive case particle の
- Nouns that can be converted into genitive case using the particle の. #adj-no
- adjective (generic)
- All kinds of Japanese adjectives #adj
- usually written using kana alone
- Words and expressions which are always written using hiragana or katakana. #uk
- な adjective
- Adjectival nouns (keiyō-dōshi) or adjectives finishing in な before they modify a noun. #adj-na
- noun (suffix)
- noun, used as a suffix #n-suf
- adverb
- Fukushi adverb coming from adjectives. #adv
Other forms:
Reading
一 ぱい
Meaning
- nounnoun taking the genitive case particle のone cup (of), one glass (of), one bowl (of), cupful, glassful, bowlful, spoonful
- nounone drink (of alcohol)
- usually written using kana aloneな adjectivenoun taking the genitive case particle のnoun (suffix)full, filled (with), brimming (with), crowded, packed
- usually written using kana aloneadverbnoun (suffix)fully, to capacity, to the maximum, as much as possible
- usually written using kana aloneadverba lot, much, many
- usually written using kana alonenoun (suffix)adverball of ..., the entire ...
- nounone (squid, octopus, crab, etc.)
- nounone (boat)
- vol
- veel, talrijk, overvloedig
- een kopje (vol met), een glas (vol met), een kom (vol met), een schaal (vol met), een lepel (vol met)
- een rondje {alcoholische drank}, {fig.} een slokje, een borrel, een glaasje, een dronk
- volheid
- vol
- veel, talrijk, overvloedig
- {meestal voorafgegaan door woorden die verwijzen naar een tijdsperiode} de gehele …, de volledige …, de ganse …
- quantité nécessaire pour remplir un contenant (par ex. une tasse, une cuillère, etc.), boisson (en général alcoolique)
- plein, complet
- un calmar, poulpe, crabe, etc., un bateau
- pleinement, à fond, au maximum, plein de
- beaucoup
- tout..., l'ensemble de..., la totalité de...
- voll, überfüllt, ein Becher, eine Tasse, ein Glas, eine Schale, ein Löffel, ein Korb, eine Flasche, ein Glas Alkohol, Trunk, Trank, Trinken, Ende, Vollendung
- voll, gefüllt, viel, eine Menge, ganz, völlig, alle
- während …, das ganze … hindurch, bis zum Ende von …
- kövér, kövérkés, pont, pontosan, telt
- 1) дополна, {~になる} наполняться, заполняться; быть полным, 2) всё; полностью, целиком, [одна] чашка (напр. чаю), [один] стакан (напр. воды); (обр. прост.) выпивка
- veliko, napolnjen, poln, en kozarec, ena skleda, ena čaša, ena žlica
- copa de .., bebida
- lleno
- hasta más no poder, hasta, mucho, un montón
How to write
Not available for this kanji.
Kanji in this word
Collocations and expressions using 一ぱい
Advertisement
Extended information
- JMDict ID: 1165670
- JMdictDB entry
- Short URL: https://jpdct.com/Eclm
- Appears in the "wordfreq" file compiled by Alexandre Girardi (see wordfreq.README) on the first 12.000 words.
- Appears in the "Ichimango goi bunruishuu", Senmon Kyouiku Publishing, Tokyo, 1998.
- Frequency-of-use ranking in the wordfreq file: 15
Adjective declension
Plain | |
---|---|
Present | Loading... 一ぱいだいっぱいだippaida |
Negative | Loading... 一ぱいじゃないいっぱいじゃないippaijanai |
Past | Loading... 一ぱいだったいっぱいだったippaidatta |
Past negative | Loading... 一ぱいじゃなかったいっぱいじゃなかったippaijanakatta |
Te form | Loading... 一ぱいでいっぱいでippaide |
Adverbial | Loading... 一ぱいにいっぱいにippaini |
Keigo (polite) | |
---|---|
Present | Loading... 一ぱいですいっぱいですippaidesu |
Negative | Loading... 一ぱいではありませんいっぱいではありませんippaidehaarimasen |
Past | Loading... 一ぱいでしたいっぱいでしたippaideshita |
Past negative | Loading... 一ぱいではありませんでしたいっぱいではありませんでしたippaidehaarimasendeshita |
Example sentences
- Japanese sentence
- このボトルに水をいっぱい入れてください。Loading...
- Sentence analysis
- Meaning
- Vul deze fles alstublieft met water.Please fill this bottle with water.Veuillez remplir cette bouteille d'eau.Por favor, encha essa garrafa de água.Пожалуйста, наполните эту бутылку водой.
- Japanese sentence
- 仕事の後で、一杯どう?Loading...
- Sentence analysis
- Meaning
- How about going out for a drink after work?Wie wär's, gehn wir nach Feierabend noch einen trinken?E se sairmos para beber após o trabalho?
- Japanese sentence
- たとえ一日いっぱい掛かってもそのタイプを仕上げます。Loading...
- Sentence analysis
- Meaning
- Even if it takes me the whole day, I will do the typing.
- Japanese sentence
- コップ1杯の水をください。Loading...
- Sentence analysis
- Meaning
- Give me a glass of water, please.Donne-moi un verre d'eau, s'il te plaît.Gib mir bitte ein Glas Wasser.Me dê um copo d'água, por favor.Дайте мне стакан воды, пожалуйста.Dame un vaso de agua, por favor.
- Japanese sentence
- 列車は乗客でいっぱいだった。Loading...
- Sentence analysis
- Meaning
- The train was full of passengers.Der Zug war voller Fahrgäste.Поезд был полон пассажиров.El tren estaba repleto de pasajeros.
- Japanese sentence
- 彼女は香港に友人がいっぱいいる。Loading...
- Sentence analysis
- Meaning
- Ze heeft veel vrienden in Hongkong.She has many friends in Hong Kong.Sie hat viele Freunde in Hongkong.У неё много друзей в Гонконге.Ella tiene muchos amigos en Hong Kong.Hon har många vänner i Hong Kong.