The way this word is usually spoken.
The word is written in kana (hiragana or katakana) and the romaji transliteration using the Hepburn method. Some words indicated by the symbol have a computer generated audio that can be listened by clicking on it.
There are words having multiple different pronunciations. In that case they will be ordered by popularity.
Translation of the selected word to several languages.
There are cases where a word may have different meanings. In that case all the meanings will be ordered by popularity.
Some translations may have tags associated giving miscellaneous information (grammatical, way of writing, ...). There may also be links to similar or antonym words.
English is the main language for the translations, but some words will also be available in other languages: Dutch, French, German, Hungarian, Russian, Slovenian, Spanish, or Swedish.
Counting in Japanese isn't as straightforward as in English.
In Japanese, to count things, events or actions you need to use special words called counters. The Japanese numerals cannot be used directly with a noun.. 1
There are too many counters and you need to use a different one depending on what you want to count. Using the wrong counter is grammatically incorrect. If you are counting people, you must use the people counter, etc. Sometimes, it is acceptable to use a more generic counter when a less commonly used counter applies. 2
|To count the number of people|
|To count long, cylindrical objects such as bottles or chopsticks|
|To count thin objects such as paper or shirts|
|To count bound objects usually books|
|To count small animals like cats or dogs|
|To count the age of a living creatures such as people|
|To count small (often round) objects|
|To count number of times|
|To count number of locations|
|つ||To count any generic object that has a rare or no counter|
View Wikipedia: Japanese counter word for a comprehensive list of Japanese counters.
Information for this article extracted from the great Tae Kim's Guide to Learning Japanese: Numbers and counting under a Creative Commons Attribution-Noncommercial-Share Alike License. ↩
Sentences from the Tatoeba Corpus project using the word in context.
The Japanese sentence, the sentence analysis, and the English translation are always included. Using the sentence analysis is possible to learn how the sentence is constructed and every single word can be examined one by one.
In some cases translation to other languages can also be included. Quality of the translation may vary and it's included for reference only.
Hij trok zelfs geen wenkbrauw op bij het nieuws van de dood van zijn vrouw.
He did not even raise an eyebrow at the news of his wife's death.
Er verzog keine Miene bei der Nachricht vom Tod seiner Frau.
Узнав о смерти жены, он даже бровью не повёл.