破る
Reading
Meaning
- godan verbtransitive verbto tear, to rip, to break, to destroy
- godan verbtransitive verbto break through (cordon, opponent's defense, etc.), to breach
- godan verbtransitive verbto defeat, to beat
- godan verbtransitive verbto break (e.g. silence), to disturb (e.g. peace), to shatter (e.g. dream), to disrupt, to spoil
- godan verbtransitive verbto violate (e.g. rule), to break (e.g. promise), to infringe
- godan verbtransitive verbto break (a record)
- scheuren, stuktrekken, stukscheuren, doorscheuren, verscheuren, rijten
- breken, stukmaken, vernielen, afbreken, {een deur} inbeuken, forceren, openbreken, inslaan, {een ruit} intikken, stukslaan, verbrijzelen, {een muur} doorslaan, uitbreken
- {openbare orde} verstoren, {iemands droom} aan scherven slaan, {de harmonie} verbreken, {de stilte} doorbreken, {een record} verbeteren, breken
- {iemands plannen} doorkruisen, dwarsbomen, verijdelen, frustreren
- {zijn belofte} schenden, inbreken in {een gebouw}, {een bank} kraken, {een traditie} loslaten, {spelregels} overtreden, inbreuk maken op {iemands rechten}, met voeten treden, zondigen tegen {een gebod}
- ontsnappen uit {de gevangenis}, heenbreken door {een barrière}, uitbreken uit
- {de vijand} verslaan, overwinnen, {de tegenstander} kloppen
- verwonden, wonden, een wond toebrengen aan, kwetsen, blesseren, bezeren, {de huid} openhalen
- krenken, grieven, deren, aantasten, ontstemmen
- déchirer, casser, détruire
- faire une brèche (dans les défenses d'un ennemi), percer
- vaincre, battre
- briser (un rêve), rompre (la paix), déranger
- transgresser (une règle), rompre (une promesse)
- battre (un record)
- zerreißen, zerbrechen
- kaputt machen
- übertreten, verletzen, verstoßen (Gesetz)
- brechen (einen Vertrag)
- besiegen, schlagen
- elszakít, elszakít, feldúl, hasad, erőszakot követ el, megbecstelenít, megront, megszentségtelenít, meggyaláz, meghiúsít, összetör, összetörik, összeütközik, összezúz, összezúzódik, szétzúz, lerombol
- 1) разбивать, ломать; рвать; разрушать, 2) прорывать (напр. фронт); прорываться (напр. через заграждение); вламываться (напр. в ворота), 3) нарушать (правила, закон, обещание; тишину, покой), 4) ((тж.) 敗る) разбивать, бить (неприятеля), 5) расстраивать, срывать (чьи-л. планы); проваливать (чьё-л. предложение, начинание)
- razbiti, raztrgati (papir, blago ipd.); (pre)kršiti (zakon ipd.)
- desgarrar, violar, vencer, aplastar, destruir, romper (e.g. contraseña)
How to write
Not available for this kanji.
Kanji in this word
Advertisement
Extended information
- JMDict ID: 1471200
- JMdictDB entry
- Short URL: https://jpdct.com/FnLg
- Appears in the "wordfreq" file compiled by Alexandre Girardi (see wordfreq.README) on the first 12.000 words.
- Appears in the "Ichimango goi bunruishuu", Senmon Kyouiku Publishing, Tokyo, 1998.
- Frequency-of-use ranking in the wordfreq file: 14
Verb conjugation
Plain | |
---|---|
Present | Loading... 破るやぶるyaburu |
Negative | Loading... 破らないやぶらないyaburanai |
Past | Loading... 破ったやぶったyabutta |
Past negative | Loading... 破らなかったやぶらなかったyaburanakatta |
Te form | Loading... 破ってやぶってyabutte |
Tai form | Loading... 破りたいやぶりたいyaburitai |
Volitional | Loading... 破ろうやぶろうyaburou |
Imperative | Loading... 破れやぶれyabure |
Passive | Loading... 破られるやぶられるyaburareru |
Conditional | Loading... 破ったらやぶったらyabuttara |
Provisional conditional | Loading... 破ればやぶればyabureba |
Causative | Loading... 破らせるやぶらせるyaburaseru |
Potential | Loading... 破れるやぶれるyabureru |
Keigo (polite) | |
---|---|
Present | Loading... 破りますやぶりますyaburimasu |
Negative | Loading... 破りませんやぶりませんyaburimasen |
Past | Loading... 破りましたやぶりましたyaburimashita |
Past negative | Loading... 破りませんでしたやぶりませんでしたyaburimasendeshita |
Te form | Loading... 破りましてやぶりましてyaburimashite |
Tai form | Loading... 破りたいですやぶりたいですyaburitaidesu |
Volitional | Loading... 破りましょうやぶりましょうyaburimashou |
Imperative | Loading... 破ってくださいやぶってくださいyabuttekudasai |
Passive | Loading... 破られますやぶられますyaburaremasu |
Example sentences
- Japanese sentence
- 約束を破らないでよ。Loading...
- Sentence analysis
- Meaning
- Don't go back on your promise.Ne revenez pas sur votre parole.Não volte atrás na sua promessa.
- Japanese sentence
- だれがこの封筒を破って開けたのか。Loading...
- Sentence analysis
- Meaning
- Who has torn the envelope open?Кто открыл конверт?¿Quién ha abierto el sobre?