Reading
Meaning
- noundwarf, midget, pygmy
- klein persoon, mensje, dwerg, lilliputter, kabouter, kriel, puk, opdondertje, onderdeurtje, pygmee, homunculus, neutel, opneukertje, {spott.} garnaal
- Zwerg (im Märchen)
- Zwergwüchsiger, Liliputaner
- niedrigrangiger Diener (bei einer Kriegerfamilie)
- Laufbursche (am Shōgunat oder Daimyat)
- gyermek, törpe
- карлик, лилипут, пигмей
- enano (persona)
How to write
Not available for this kanji.
Kanji in this word
Collocations and expressions using 小人
Advertisement
Extended information
- JMDict ID: 2860036
- JMdictDB entry
- Short URL: https://jpdct.com/K6QE
- Appears in the "wordfreq" file compiled by Alexandre Girardi (see wordfreq.README) on the last 12.000 words.
- This word is detected as being common, but is not included in other lists.
- Frequency-of-use ranking in the wordfreq file: 26
Reading
Meaning
- nounchild (esp. one of elementary school age or younger)
- {m.b.t. prijslijst e.d.} kind
- enfant, personne de petite taille
- nain
- personne à l'esprit étroite, personne mesquine
- Kind, Kinder
- gyermek
- (см.) しょうねん【少年】 ((ср.) しょうじん【小人】)
- niño, pequeño, menor
How to write
Not available for this kanji.
Kanji in this word
Collocations and expressions using 小人
Advertisement
Extended information
- JMDict ID: 1348350
- JMdictDB entry
- Short URL: https://jpdct.com/FJL-
- Appears in the "Ichimango goi bunruishuu", Senmon Kyouiku Publishing, Tokyo, 1998.
Example sentences
- Japanese sentence
- 5歳未満の小人は、入場料は要りません。Loading...
- Sentence analysis
- Meaning
- There is no admission fee for children under five.Il n'y a pas de frais d'admission pour les enfants de moins de cinq ans.Kinder unter fünf Jahren müssen keinen Eintritt zahlen.Öt éven aluli gyerekeknek nem kell belépődíjat fizetni.Вход детям до пяти лет бесплатно.No hay cuota de admisión para los niños menores de cinco años.
Reading
Meaning
- nounperson of little importance, insignificant person
- nounnarrow-minded person
- nounchild
- noundwarf
- weinig te beduiden iemand, onaanzienlijk mannetje, onbeduidend, nietig, onbelangrijk, onbetekenend persoon, onbetekenende mensen, onbeduidendheid, pygmee, niemendal, nulliteit, lichtgewicht, prul, mannetje van niks, niets, nul, figurant, iem. die weinig in tel is, {Belg.N.} iem. die van geen tel is, {Belg.N.} pruts van een vent
- junger Mensch, Kind
- kleingewachsener Mensch, Zwergwüchsiger
- kleingeistige Person, ein Niemand, Person ohne Format
- unbedeutender Mensch, Mensch von geringem Stand
- Lustknabe
- gyermek
- 1) карлик, пигмей, лилипут, 2) ничтожный (низкий) человек, 3) недалёкий (неумный) человек
How to write
Not available for this kanji.
Kanji in this word
Collocations and expressions using 小人
Example sentences
- Japanese sentence
- 小事は小人を喜ばす。Loading...
- Sentence analysis
- Meaning
- Little thing please little minds.Einfach sind die Freuden des gemeinen Volks.