One single kanji may have more than one different readings. In Japanese, these readings are classified in three different groups: On'yomi, Kun'yomi and Nanori.
The reading is coming from the original Chinese pronunciation of the character. It's commonly used in multi-kanji compound words and usually written in katakana.
The reading is coming from the pronunciation of a native Japanese word. Commonly used in words consisting of just one kanji and usually written in hiragana. Where relevant the okurigana is also included separated by 「·」. Readings associated with prefixes and suffixes are marked with 「〜」.
The pronunciations found almost exclusively in Japanese names.
Modern PinYin romanization of the Chinese reading of the kanji. The tones are represented by a concluding digit.
Korean (hangul and romanized)
The Korean readings of the kanji both in hangul and in romanized form. The readings are in the (Republic of Korea) Ministry of Education style of romanization.
Vietnamese readings of the kanji.
The meanings of the kanji in different languages. These meanings may come from both the On'yomi and the Kun'yomi readings.
In case of differences between languages, the English version prevails.