頸っ丈
Adjective declension
| Plain | |
|---|---|
| Present | Loading... 頸っ丈だくびったけだkubittakeda |
| Negative | Loading... 頸っ丈じゃないくびったけじゃないkubittakejanai |
| Past | Loading... 頸っ丈だったくびったけだったkubittakedatta |
| Past negative | Loading... 頸っ丈じゃなかったくびったけじゃなかったkubittakejanakatta |
| Te form | Loading... 頸っ丈でくびったけでkubittakede |
| Adverbial | Loading... 頸っ丈にくびったけにkubittakeni |
| Keigo (polite) | |
|---|---|
| Present | Loading... 頸っ丈ですくびったけですkubittakedesu |
| Negative | Loading... 頸っ丈ではありませんくびったけではありませんkubittakedehaarimasen |
| Past | Loading... 頸っ丈でしたくびったけでしたkubittakedeshita |
| Past negative | Loading... 頸っ丈ではありませんでしたくびったけではありませんでしたkubittakedehaarimasendeshita |
Example sentences
- Japanese sentence
- 彼はメアリーにすっかり首ったけだ。Loading...
- Sentence analysis
- Meaning
- He's head over heels in love with Mary.Er ist über beide Ohren in Mary verliebt.Minden porcikája szerelmes Marybe.Ele está perdidamente apaixonado pela Mary.Он по уши влюблен в Мэри.Él está completamente colado por Mary.