進退極まる
Reading
進 退 極 まる しんたいきわまるshintaikiwamaruMeaning
- expressiongodan verbto be driven into a corner, to be left with nowhere to turn, to be in a dilemma
- expressiongodan verbto be unable to go forward or backward, to be stranded, to get stuck
- ohne Ausweg sein, in der Klemme stecken, zwischen Skylla und Charybdis gefangen sein, weder ein noch aus wissen
- tanácstalan, zavarban van
How to write
Not available for this kanji.Kanji in this word
Verb conjugation
| Plain | |
|---|---|
| Present | Loading... 進退極まるしんたいきわまるshintaikiwamaru |
| Negative | Loading... 進退極まらないしんたいきわまらないshintaikiwamaranai |
| Past | Loading... 進退極まったしんたいきわまったshintaikiwamatta |
| Past negative | Loading... 進退極まらなかったしんたいきわまらなかったshintaikiwamaranakatta |
| Te form | Loading... 進退極まってしんたいきわまってshintaikiwamatte |
| Tai form | Loading... 進退極まりたいしんたいきわまりたいshintaikiwamaritai |
| Volitional | Loading... 進退極まろうしんたいきわまろうshintaikiwamarou |
| Imperative | Loading... 進退極まれしんたいきわまれshintaikiwamare |
| Passive | Loading... 進退極まられるしんたいきわまられるshintaikiwamarareru |
| Conditional | Loading... 進退極まったらしんたいきわまったらshintaikiwamattara |
| Provisional conditional | Loading... 進退極まればしんたいきわまればshintaikiwamareba |
| Causative | Loading... 進退極まらせるしんたいきわまらせるshintaikiwamaraseru |
| Potential | Loading... 進退極まれるしんたいきわまれるshintaikiwamareru |
| Keigo (polite) | |
|---|---|
| Present | Loading... 進退極まりますしんたいきわまりますshintaikiwamarimasu |
| Negative | Loading... 進退極まりませんしんたいきわまりませんshintaikiwamarimasen |
| Past | Loading... 進退極まりましたしんたいきわまりましたshintaikiwamarimashita |
| Past negative | Loading... 進退極まりませんでしたしんたいきわまりませんでしたshintaikiwamarimasendeshita |
| Te form | Loading... 進退極まりましてしんたいきわまりましてshintaikiwamarimashite |
| Tai form | Loading... 進退極まりたいですしんたいきわまりたいですshintaikiwamaritaidesu |
| Volitional | Loading... 進退極まりましょうしんたいきわまりましょうshintaikiwamarimashou |
| Imperative | Loading... 進退極まってくださいしんたいきわまってくださいshintaikiwamattekudasai |
| Passive | Loading... 進退極まられますしんたいきわまられますshintaikiwamararemasu |
Example sentences
- Japanese sentence
- 家主に家賃を払えば、食物を買う金がなくなる。進退きわまったというところだ。Loading...
- Sentence analysis
- Meaning
- Als we de huur betalen aan de huiseigenares, zullen we geen geld meer hebben voor eten; we zitten tussen de duivel en de diepe blauwe zee.If we pay the rent to the landlady, we won't have any money for food; we are between the devil and the deep blue sea.Если мы заплатим помещице земельный налог, у нас не останется денег на еду. Куда ни кинь, всюду клин.Si pagamos la renta al casero, no tendremos plata para comprar comida. Te diría que estamos en una situación crítica.