走る

Also written as: 
PopularJLPT-5

Pronunciation

The way this word is usually spoken.

The word is written in kana (hiragana or katakana) and the romaji transliteration using the Hepburn method. Some words indicated by the symbol have a computer generated audio that can be listened by clicking on it.

There are words having multiple different pronunciations. In that case they will be ordered by popularity.

  • はしる hashiru

Translation

Translation of the selected word to several languages.

There are cases where a word may have different meanings. In that case all the meanings will be ordered by popularity.

Some translations may have tags associated giving miscellaneous information (grammatical, way of writing, ...). There may also be links to similar or antonym words.

English is the main language for the translations, but some words will also be available in other languages: Dutch, French, German, Hungarian, Russian, Slovenian, Spanish, or Swedish.

  • Godan verbintransitive verb
    to run
    • to travel (movement of vehicles), to drive, to flow (e.g. energy)
      • to hurry to
        • to retreat (from battle), to take flight
          • to run away from home
              • esp. 奔る
            • to elope
              • to tend heavily toward
                  • esp. 趨る
                • to flash, to streak, to shoot through (e.g. pain)
                  • 1. rennen, lopen, hollen, snellen, vliegen, stormen, stuiven, {arch., door het gebeente, de leden enz.} varen, {w.g., lit.t.} reilen, {Barg.} dinkelen, 2. zich snel voortbewegen, rijden {bv. van voertuigen}, karren, lopen {bv. van vaartuigen}, {Barg.} poken, 3. weglopen, wegrennen, wegvluchten, vluchten, op de loop gaan, op de vlucht gaan, het hazenpad kiezen, 4. overlopen, overgaan, deserteren, 5. {geëmotioneerd enz.} raken, worden, {tot uitersten enz.} vervallen, gaan doen aan, zich overgeven aan, {het dievenpad enz.} opgaan, 6. vlotten, lopen, 7. lopen, zich uitstrekken, gelegen zijn, 8. schieten {bv. pijn}, flitsen
                    • courir
                      • déplacer (mouvement des véhicules), conduire
                        • se ruer vers, se dépêcher de
                          • battre en retraite (au combat), s'enfuir
                            • s'enfuir de la maison
                              • s'échapper, faire une fugue
                                • avoir une forte tendance à
                                  • clignoter, strier, lanciner (par ex. pour une douleur)
                                    • laufen, rennen, fahren, segeln, traben
                                      • verlaufen
                                        • überlaufen
                                          • laufen (z.B. auf Windows)
                                            • elolvad, felfeslik, folyat, forgalomban van, futtat, gennyedzik, irányul, közlekedik, közlekedtet, lefut, megfolyósodik, megvon, működik, olvad, szalad a szem, szalad, üzemben tart, üzemben van, végig varr
                                              • 1) бежать {бегом} (о ком-л.), 2) (о быстром движении чего-л.); идти (о поезде, о судне), 3) бежать, совершать бегство, 4) быть привлечённым (чем-либо); поддаваться (чему-л.), 5) (связ.:) …にひびが走った на (чём-л.) появилась трещина, (что-л.) треснуло
                                                • teči, voziti, peljati se (avto,vlak ipd.)
                                                  • correr
                                                    • viajar (movimiento de vehículos)
                                                      • apurarse a
                                                        • retirarse (de batalla), alzar el vuelo
                                                          • abandonar el hogar
                                                            • fugarse (con un amante), dirigirse duramente hacia adelante

                                                              Kanji in this word

                                                              Analysis of the kanji ideograms forming the word.

                                                              Clicking on the kanji will get you to the kanji information page, with more information like the onyomi and kunyomi, or the order on how to write it.

                                                              • 7 strokes

                                                                run

                                                              Verb conjugation

                                                              A list with all the derivative forms for the verb, depending of the grammatical use and the degree of formality.

                                                              Plain
                                                              Present走る - はしる (hashiru) 
                                                              Negative走らない - はしらない (hashiranai) 
                                                              Past走った - はしった (hashitta) 
                                                              Past negative走らなかった - はしらなかった (hashiranakatta) 
                                                              Te form走って - はしって (hashitte) 
                                                              Tai form走りたい - はしりたい (hashiritai) 
                                                              Volitional走ろう - はしろう (hashirou) 
                                                              Imperative走れ - はしれ (hashire) 
                                                              Passive走られる - はしられる (hashirareru) 
                                                              Conditional走ったら - はしったら (hashittara) 
                                                              Provisional conditional走れば - はしれば (hashireba) 
                                                              Causative走らせる - はしらせる (hashiraseru) 
                                                              Potential走れる - はしれる (hashireru) 
                                                              Keigo (Polite)
                                                              Present走ります - はしります (hashirimasu) 
                                                              Negative走りません - はしりません (hashirimasen) 
                                                              Past走りました - はしりました (hashirimashita) 
                                                              Past negative走りませんでした - はしりませんでした (hashirimasendeshita) 
                                                              Te form走りまして - はしりまして (hashirimashite) 
                                                              Tai form走りたいです - はしりたいです (hashiritaidesu) 
                                                              Volitional走りましょう - はしりましょう (hashirimashou) 
                                                              Imperative走りませ - はしりませ (hashirimase) 
                                                              Passive走られます - はしられます (hashiraremasu) 

                                                              Example sentences

                                                              Sentences from the Tatoeba Corpus project using the word in context.

                                                              The Japanese sentence, the sentence analysis, and the English translation are always included. Using the sentence analysis is possible to learn how the sentence is constructed and every single word can be examined one by one.

                                                              In some cases translation to other languages can also be included. Quality of the translation may vary and it's included for reference only.

                                                              • Japanese sentence

                                                                編集者はささいな事実を読者に提供するのに極端に走ることがよくある。 

                                                                Sentence analysis
                                                                Translation

                                                                Editors often go to extremes in providing their readers with unimportant facts.


                                                                Open in tatoeba.org
                                                              • Japanese sentence

                                                                この列車は東京と大阪の間を走ります。 

                                                                Sentence analysis
                                                                Translation

                                                                This train runs between Tokyo and Osaka.

                                                                Ce train-ci circule entre Tokyo et Osaka.

                                                                Dieser Zug fährt zwischen Tokio und Osaka.

                                                                Этот поезд ходит между Токио и Осакой.


                                                                Open in tatoeba.org
                                                              • Japanese sentence

                                                                あの走ってる少年をごらんなさい。 

                                                                Sentence analysis
                                                                Translation

                                                                Look at that boy running.

                                                                Посмотрите на того бегущего мальчика.

                                                                Mira al muchacho que va corriendo.


                                                                Open in tatoeba.org