滑らす

obsolete kanjiJLPT-2

Reading

Readings of the Japanese word.

The word is written in kanji with furigana over each character. There is also the transliteration written in kana (hiragana or katakana) and romaji using the Hepburn method. Some words indicated by the symbol have a computer-generated audio that can be listened to by clicking on it.

Words having multiple readings will be ordered by popularity.

  • ()()()
    ずらす (zurasu)

Translation

Translation of the selected word to several languages.

There are cases where a word may have different meanings. In that case all the meanings will be ordered by popularity.

Some translations may have tags associated giving miscellaneous information (grammatical, way of writing, ...). There may also be links to similar or antonym words.

English is the main language for the translations, but some words will also be available in other languages: Dutch, French, German, Hungarian, Russian, Slovenian, Spanish, or Swedish.

  • usually written using kana alonegodan verbtransitive verb
    to shift, to slide (e.g. something away from something else), to move (e.g. something out of the way)
    • to put off, to delay, to postpone, to stagger (e.g. working hours)
      • déplacer, faire glisser (par ex. quelque chose par rapport à autre chose), bouger (par ex. quelque chose hors du passage)
        • remettre à plus tard, retarder, reporter, décaler (par ex. des heures de travail)
          • сдвигать вниз, спускать

            Kanji in this word

            Analysis of the kanji ideograms forming the word.

            Clicking on the kanji will get you to the kanji information page, with more information like the onyomi and kunyomi, or the order on how to write it.

            • 13 strokes

              slippery, slide, slip, fail exam

            Verb conjugation

            A list with all the derivative forms for the verb, depending of the grammatical use and the degree of formality.

            Plain
            Present滑らす - ずらす (zurasu) 
            Negative滑らさない - ずらさない (zurasanai) 
            Past滑らした - ずらした (zurashita) 
            Past negative滑らさなかった - ずらさなかった (zurasanakatta) 
            Te form滑らして - ずらして (zurashite) 
            Tai form滑らしたい - ずらしたい (zurashitai) 
            Volitional滑らそう - ずらそう (zurasou) 
            Imperative滑らせ - ずらせ (zurase) 
            Passive滑らされる - ずらされる (zurasareru) 
            Conditional滑らしたら - ずらしたら (zurashitara) 
            Provisional conditional滑らせば - ずらせば (zuraseba) 
            Causative滑らさせる - ずらさせる (zurasaseru) 
            Potential滑らせる - ずらせる (zuraseru) 
            Keigo (Polite)
            Present滑らします - ずらします (zurashimasu) 
            Negative滑らしません - ずらしません (zurashimasen) 
            Past滑らしました - ずらしました (zurashimashita) 
            Past negative滑らしませんでした - ずらしませんでした (zurashimasendeshita) 
            Te form滑らしまして - ずらしまして (zurashimashite) 
            Tai form滑らしたいです - ずらしたいです (zurashitaidesu) 
            Volitional滑らしましょう - ずらしましょう (zurashimashou) 
            Imperative滑らしませ - ずらしませ (zurashimase) 
            Passive滑らされます - ずらされます (zurasaremasu) 

            Example sentences

            Sentences from the Tatoeba Corpus project using the word in context.

            The Japanese sentence, the sentence analysis, and the English translation are always included. Using the sentence analysis is possible to learn how the sentence is constructed and every single word can be examined one by one.

            In some cases translation to other languages can also be included. Quality of the translation may vary and it's included for reference only.

            • Japanese sentence

              ローマのホテルの予約を、3日ずらさなければならなくなった。 

              Sentence analysis
              Translation

              I had to put back the hotel reservations for Rome by three days.

              Eu tive que adiar as reservas do hotel em Roma por três dias.


              Open in tatoeba.org
            • Japanese sentence

              ちょっといすをずらしてくれない? 

              Sentence analysis
              Translation

              Could you move the chair a bit?

              Pourrais-tu bouger un peu la chaise ?

              Könnten Sie den Stuhl ein wenig verschieben?

              Você pode mover um pouco a cadeira?

              Ты можешь немного подвинуть стул?

              ¿Podrías mover un poco la silla?


              Open in tatoeba.org

            滑らす

            Reading

            Readings of the Japanese word.

            The word is written in kanji with furigana over each character. There is also the transliteration written in kana (hiragana or katakana) and romaji using the Hepburn method. Some words indicated by the symbol have a computer-generated audio that can be listened to by clicking on it.

            Words having multiple readings will be ordered by popularity.

            • (すべ)()()
              すべらす (suberasu)

            Translation

            Translation of the selected word to several languages.

            There are cases where a word may have different meanings. In that case all the meanings will be ordered by popularity.

            Some translations may have tags associated giving miscellaneous information (grammatical, way of writing, ...). There may also be links to similar or antonym words.

            English is the main language for the translations, but some words will also be available in other languages: Dutch, French, German, Hungarian, Russian, Slovenian, Spanish, or Swedish.

            • godan verbtransitive verb
              to let slip, to slide, to glide
              • see also: 
            • gleiten lassen, etw. rutschen lassen, ausrutschen
              • sich versprechen
                • csúszik, csúszkál, csúsztat, megcsúszik, siklik, sikló repüléssel repül, suhan
                  • (связ.:)

                    Kanji in this word

                    Analysis of the kanji ideograms forming the word.

                    Clicking on the kanji will get you to the kanji information page, with more information like the onyomi and kunyomi, or the order on how to write it.

                    • 13 strokes

                      slippery, slide, slip, fail exam

                    Verb conjugation

                    A list with all the derivative forms for the verb, depending of the grammatical use and the degree of formality.

                    Plain
                    Present滑らす - すべらす (suberasu) 
                    Negative滑らさない - すべらさない (suberasanai) 
                    Past滑らした - すべらした (suberashita) 
                    Past negative滑らさなかった - すべらさなかった (suberasanakatta) 
                    Te form滑らして - すべらして (suberashite) 
                    Tai form滑らしたい - すべらしたい (suberashitai) 
                    Volitional滑らそう - すべらそう (suberasou) 
                    Imperative滑らせ - すべらせ (suberase) 
                    Passive滑らされる - すべらされる (suberasareru) 
                    Conditional滑らしたら - すべらしたら (suberashitara) 
                    Provisional conditional滑らせば - すべらせば (suberaseba) 
                    Causative滑らさせる - すべらさせる (suberasaseru) 
                    Potential滑らせる - すべらせる (suberaseru) 
                    Keigo (Polite)
                    Present滑らします - すべらします (suberashimasu) 
                    Negative滑らしません - すべらしません (suberashimasen) 
                    Past滑らしました - すべらしました (suberashimashita) 
                    Past negative滑らしませんでした - すべらしませんでした (suberashimasendeshita) 
                    Te form滑らしまして - すべらしまして (suberashimashite) 
                    Tai form滑らしたいです - すべらしたいです (suberashitaidesu) 
                    Volitional滑らしましょう - すべらしましょう (suberashimashou) 
                    Imperative滑らしませ - すべらしませ (suberashimase) 
                    Passive滑らされます - すべらされます (suberasaremasu) 

                    Example sentences

                    Sentences from the Tatoeba Corpus project using the word in context.

                    The Japanese sentence, the sentence analysis, and the English translation are always included. Using the sentence analysis is possible to learn how the sentence is constructed and every single word can be examined one by one.

                    In some cases translation to other languages can also be included. Quality of the translation may vary and it's included for reference only.

                    • Japanese sentence

                      肌にシェーバーを滑らす度に確かに滑らか~な感じがします。 

                      Sentence analysis
                      Translation

                      It certainly feels smooth when you run the shaver over your skin.


                      Open in tatoeba.org