溢す
Tags
- popular
- Words commonly used in modern Japanese #popular
- JLPT N2
- JLPT N2 words: Upper-intermediate Level #jlpt2
- usually written using kana alone
- Words and expressions which are always written using hiragana or katakana. #uk
- godan verb
- Godan verb with 'su' ending #v5s
- godan verb (archaic)
- All kinds of godan verbs (archaic) #v5
- verb (generic)
- All kinds of Japanese verbs #verb
- transitive verb
- transitive verb #vt
Reading
Meaning
- usually written using kana alonegodan verbtransitive verbto spill, to drop, to shed (tears)
- usually written using kana alonegodan verbtransitive verbto grumble, to complain
- usually written using kana alonegodan verbtransitive verbto let one's feelings show
- morsen, storten, plengen, per ongeluk uitgieten
- {愚痴を〜}mopperen, morren, brommen, knorren, zeuren, pruttelen, ontevredenheid uiten
- répandre, renverser, verser (des larmes)
- ronchonner, grommeler, grogner, bougonner, se plaindre
- laisser paraître ses sentiments
- verschütten, vergießen, umstürzen, umwerfen
- (Tränen) vergießen
- klagen, murren, brummen, nörgeln, schmollen
- kiloccsan, kilöttyent, kiönt, kizuhan
- 1) проливать, разливать, 2) рассыпать, просыпать, 3) ((тж.) 愚痴す) жаловаться, ныть; ворчать
- derramar, regar, quejarse, derramar
- murmurar, refunfuñar
How to write
Not available for this kanji.
Kanji in this word
Advertisement
Extended information
- JMDict ID: 1557640
- JMdictDB entry
- Short URL: https://jpdct.com/F8SI
- Appears in the "Ichimango goi bunruishuu", Senmon Kyouiku Publishing, Tokyo, 1998.
Verb conjugation
Plain | |
---|---|
Present | Loading... 溢すこぼすkobosu |
Negative | Loading... 溢さないこぼさないkobosanai |
Past | Loading... 溢したこぼしたkoboshita |
Past negative | Loading... 溢さなかったこぼさなかったkobosanakatta |
Te form | Loading... 溢してこぼしてkoboshite |
Tai form | Loading... 溢したいこぼしたいkoboshitai |
Volitional | Loading... 溢そうこぼそうkobosou |
Imperative | Loading... 溢せこぼせkobose |
Passive | Loading... 溢されるこぼされるkobosareru |
Conditional | Loading... 溢したらこぼしたらkoboshitara |
Provisional conditional | Loading... 溢せばこぼせばkoboseba |
Causative | Loading... 溢させるこぼさせるkobosaseru |
Potential | Loading... 溢せるこぼせるkoboseru |
Keigo (polite) | |
---|---|
Present | Loading... 溢しますこぼしますkoboshimasu |
Negative | Loading... 溢しませんこぼしませんkoboshimasen |
Past | Loading... 溢しましたこぼしましたkoboshimashita |
Past negative | Loading... 溢しませんでしたこぼしませんでしたkoboshimasendeshita |
Te form | Loading... 溢しましてこぼしましてkoboshimashite |
Tai form | Loading... 溢したいですこぼしたいですkoboshitaidesu |
Volitional | Loading... 溢しましょうこぼしましょうkoboshimashou |
Imperative | Loading... 溢してくださいこぼしてくださいkoboshitekudasai |
Passive | Loading... 溢されますこぼされますkobosaremasu |
Example sentences
- Japanese sentence
- ごめんなさい、テーブルクロスにコーヒーをこぼしちゃったわ。Loading...
- Sentence analysis
- Meaning
- I'm afraid I spilled coffee on the tablecloth.Ich fürchte, ich habe Kaffee auf die Tischdecke verschüttet.Боюсь, я разлил кофе на скатерть.Me temo que he derramado café en el mantel.
- Japanese sentence
- 今日主婦たちは高い物価に愚痴ばかりこぼしている。Loading...
- Sentence analysis
- Meaning
- Today's housewives do nothing but complain of high prices.Les femmes au foyer d'aujourd'hui ne font rien d'autre que se plaindre des prix élevés.Die Hausfrauen von heute klagen fortwährend über hohe Preise.Нынешние домохозяйки только и делают, что жалуются на высокие цены.Las amas de casa de hoy en día no hacen otra cosa que quejarse de los altos precios.