敷居が高い
Tags
- idiomatic expression
- Expressions, words, or phrases that have a figurative meaning conventionally understood by native speakers. #id
- expression
- Words or phrases, used to convey an idea. #exp
- い adjective
- Adjectives finishing in い before they modify a noun. #adj-i
- adjective (generic)
- All kinds of Japanese adjectives #adj
Adjective declension
| Plain | |
|---|---|
| Present | Loading... 敷居が高いしきいがたかいshikiigatakai |
| Negative | Loading... 敷居が高くないしきいがたかくないshikiigatakakunai |
| Past | Loading... 敷居が高かったしきいがたかかったshikiigatakakatta |
| Past negative | Loading... 敷居が高くなかったしきいがたかくなかったshikiigatakakunakatta |
| Te form | Loading... 敷居が高くてしきいがたかくてshikiigatakakute |
| Adverbial | Loading... 敷居が高くしきいがたかくshikiigatakaku |
| Keigo (polite) | |
|---|---|
| Present | Loading... 敷居が高いですしきいがたかいですshikiigatakaidesu |
| Negative | Loading... 敷居が高くありませんしきいがたかくありませんshikiigatakakuarimasen |
| Past | Loading... 敷居が高かったですしきいがたかかったですshikiigatakakattadesu |
| Past negative | Loading... 敷居が高くありませんでしたしきいがたかくありませんでしたshikiigatakakuarimasendeshita |
Example sentences
- Japanese sentence
- あんまりご無沙汰してしまって、どうも敷居が高くなってしまいました。Loading...
- Sentence analysis
- Meaning
- I have neglected you so long that I feel a bit shy in visiting you.Eu tenho te negligenciado por tanto tempo que me sinto um pouco tímido em te visitar.Te he dejado de lado por tanto tiempo que tengo un poco de vergüenza de visitarte.