嘲ける
Other forms:
Reading
嘲 ける
Meaning
- godan verbtransitive verbto scoff, to laugh at, to make fun of, to ridicule, to jeer at
- spotten met, bespotten, de spot drijven met, beschimpen, sneren, snieren, honen, lachen met, zich vrolijk maken over, uitlachen, belachelijk maken, bespottelijk maken, ridiculiseren, op de hak nemen, de draak steken met, {fig.} aanfluiten
- {月に} bezingen, hardop poëtiseren
- railler, se moquer de
- spotten, verhöhnen, verspotten, necken, foppen
- befal, csúfolódik, gúnyolódik
- насмехаться, издеваться
- burlarse, mofarse
How to write
Not available for this kanji.
Kanji in this word
Advertisement
Extended information
- JMDict ID: 1565590
- JMdictDB entry
- Short URL: https://jpdct.com/F-OW
- Appears in the "Ichimango goi bunruishuu", Senmon Kyouiku Publishing, Tokyo, 1998.
Verb conjugation
Plain | |
---|---|
Present | Loading... 嘲けるあざけるazakeru |
Negative | Loading... 嘲けらないあざけらないazakeranai |
Past | Loading... 嘲けったあざけったazaketta |
Past negative | Loading... 嘲けらなかったあざけらなかったazakeranakatta |
Te form | Loading... 嘲けってあざけってazakette |
Tai form | Loading... 嘲けりたいあざけりたいazakeritai |
Volitional | Loading... 嘲けろうあざけろうazakerou |
Imperative | Loading... 嘲けれあざけれazakere |
Passive | Loading... 嘲けられるあざけられるazakerareru |
Conditional | Loading... 嘲けったらあざけったらazakettara |
Provisional conditional | Loading... 嘲ければあざければazakereba |
Causative | Loading... 嘲けらせるあざけらせるazakeraseru |
Potential | Loading... 嘲けれるあざけれるazakereru |
Keigo (polite) | |
---|---|
Present | Loading... 嘲けりますあざけりますazakerimasu |
Negative | Loading... 嘲けりませんあざけりませんazakerimasen |
Past | Loading... 嘲けりましたあざけりましたazakerimashita |
Past negative | Loading... 嘲けりませんでしたあざけりませんでしたazakerimasendeshita |
Te form | Loading... 嘲けりましてあざけりましてazakerimashite |
Tai form | Loading... 嘲けりたいですあざけりたいですazakeritaidesu |
Volitional | Loading... 嘲けりましょうあざけりましょうazakerimashou |
Imperative | Loading... 嘲けってくださいあざけってくださいazakettekudasai |
Passive | Loading... 嘲けられますあざけられますazakeraremasu |
Example sentences
- Japanese sentence
- 無神論者が司教の説明をあざけった。Loading...
- Sentence analysis
- Meaning
- The irreligious scoffed at the bishop's interpretation.Les mécréants se sont gaussés de l'interprétation faite par l'évêque.