Readings of the Japanese word.
The word is written in kanji with furigana over each character. There is also the transliteration written in kana (hiragana or katakana) and romaji using the Hepburn method. Some words indicated by the symbol have a computer-generated audio that can be listened to by clicking on it.
Words having multiple readings will be ordered by popularity.
Translation of the selected word to several languages.
There are cases where a word may have different meanings. In that case all the meanings will be ordered by popularity.
Some translations may have tags associated giving miscellaneous information (grammatical, way of writing, ...). There may also be links to similar or antonym words.
English is the main language for the translations, but some words will also be available in other languages: Dutch, French, German, Hungarian, Russian, Slovenian, Spanish, or Swedish.
Sentences from the Tatoeba Corpus project using the word in context.
The Japanese sentence, the sentence analysis, and the English translation are always included. Using the sentence analysis is possible to learn how the sentence is constructed and every single word can be examined one by one.
In some cases translation to other languages can also be included. Quality of the translation may vary and it's included for reference only.
Here's a magazine for you to read in the plane.
Tiens, c'est un magazine pour que tu aies de la lecture dans l'avion.
Aqui está uma revista para você ler no avião.
"Hello, is this Mrs. Brown?" "Yes, this is Mrs. Brown."
« Bonjour, est-ce Madame Brown ? » « Oui, c'est Madame Brown. »
"Olá, é a Sra. Brown?" "Sim, é a Sra. Brown."