Readings of the Japanese word.
The word is written in kanji with furigana over each character. There is also the transliteration written in kana (hiragana or katakana) and romaji using the Hepburn method. Some words indicated by the symbol have a computer-generated audio that can be listened to by clicking on it.
Words having multiple readings will be ordered by popularity.
Translation of the selected word to several languages.
There are cases where a word may have different meanings. In that case all the meanings will be ordered by popularity.
Some translations may have tags associated giving miscellaneous information (grammatical, way of writing, ...). There may also be links to similar or antonym words.
English is the main language for the translations, but some words will also be available in other languages: Dutch, French, German, Hungarian, Russian, Slovenian, Spanish, or Swedish.
The rock paper scissors game is very popular in Japan. Know why.
Janken pon! This is the sentence to start a new game of rock paper scissors in Japan. This game is very popular among Japanese children since very old times. Did you know it was originated in Asia and it expanded from there to the rest of the world?
The game was created in China in the Han dynasty and from there it was imported into Japan where it became very popular. At the beginning the shapes done by the hands where very different from the ones used today. Instead of a rock, paper and scissors they represented a frog, a slug and a snake. After some time it evolved to the shapes we use today.
From Japan the game expanded to the rest of the world. In some countries like Peru and Brasil, the game is even known by the Japanese name: jan-ken-pon.
Who doesn’t know how to play it? This game is so popular everyone knows its rules. However, rock paper scissors in Japan has some particularities that make this game a bit different:
Those are the different shapes you can make with your hands:
Sentences from the Tatoeba Corpus project using the word in context.
The Japanese sentence, the sentence analysis, and the English translation are always included. Using the sentence analysis is possible to learn how the sentence is constructed and every single word can be examined one by one.
In some cases translation to other languages can also be included. Quality of the translation may vary and it's included for reference only.
"Rock-paper-scissors, OK?" "Rock." "Sciss... paper." "You cheated!"
«Камень-Ножницы-Бумага, правильно?» — «Камень». — «Ножни... Бумага». — «Проиграл!»